Team

If you found this page you probably already know what a fan translation group is. Most visual novels are in Japanese, which is a problem for everyone who doesn’t speak the language. All our members are avid fans of visual novels, dedicated to making these games more accessible to a wider audience by providing translations. We are mainly focusing on moege with little to no chance of getting officially licensed.
RedK

RedK

Project leader and translator. I like moege.

Projects: Lover Able

AtomCrafty

AtomCrafty

Hey there, I’m Atom, Rabu Rabu’s programmer and image editor. I’ve been programming since 2009 and enjoy reverse engineering game engines. I was first introduced to visual novels by the anime “Oreimo” and finished “Da Capo II” soon after.

Projects: Lover Able

Outofthebox10

Outofthebox10

Editor, Miyu lover, and WUG fan. WUG is the greatest anime ever made.

Projects: Lover Able

AdventSign

AdventSign

Editor #2 here. Avid fan of Da Capo.

Projects: Lover Able

Nyabre

Nyabre

Editor, QC, Emergency IMG Editor, All around multi-tool. I’m here because Red kidnapped me (send help), and I love any and all things moe.

Projects: Lover Able

cwynn

cwynn

Herro I’m cwynn from Wales. I work as a TLC. I like cakes and lolis. NEET. Will forever be NEET.

Projects: Lover Able

ke-ke

ke-ke

Hello I’m ke-ke. I live in Japan. I’m working as a TLC in here. My favorite Ero-ge are “Otome ha Boku ni Koishiteru”, “Air” and “Custom maid 3D”.

Projects: Lover Able

SoldierBlue9

SoldierBlue9

Hey, Soldier here. I’m helping with TLC to make sure that reading this won’t make your brains explode. Well, in a bad way, at least. So far so good.

Projects: Lover Able